dienstag und mittwoch veranstalten wir jazzkonzerte.
hier im folgenden dazu einige infos (information about the concerts see english version below)
"
das angebot, im wendel aufzutreten richtet sich vor allem an musiker/innen die ein projekt vorstellen wollen und die möglichkeit dazu suchen.
wir führen keine konzerte mit eintritt durch.
der hut kann rumgehn. jede/r bekommt von der bar 4 freigetränke.
wesentlich:
es können ausschließlich stücke aufgeführt werden, deren komponisten nicht mitglied der gema (oder einer anderen verwertungsgesellschaft) sind.
dazu muss auch ein formular ausgefüllt werden.
musiker/komponisten, die mitglieder einer verwertungsgesellschaft sind oder stücke von komponisten spielen, können hier auftreten, wenn sie selbst als veranstalter verantwortlich werden.
darüber wird dann vor ort ein formular ausgefüllt.
wenn das was für euch ist, http://www.nstp.de/termine.htm findest du auf unserer programm seite die konzertdaten.
wenn die bedingungen euch zusagen und du so einen termin findest der frei ist und zu dem ihr spielen könnt, schick mir bitte nochmal eine email und ich bestätige dir den termin gegebenenfalls dann.
"
"
the basic idea of the music performances at wendel is to give musicians who want to present a project the oportunity to do so.
we do no concerts with entrance fee. the musicians or a person of their choise may pass the hat.
each musician gets 4 free drinks (-3.5?) from the bar.
essential:
it is only possible to play not registered material here (live performances, not dj) and you have to fill out a form about it.
the question is if you are members of any organisation that takes care of your author rights.
if you are still interested in doing something here, you will find a free date as follows:
http://www.nstp.de/termine.htm this is the program site of the venue. in the future, we will do maximum 2 concerts on tuesday and wednesday..
if you find then a free date acording to this conditions, please feel free to let me know and i will confirm the date.
"